Problem: Lokalisasi Manual Itu Mahal dan Lambat
Bayangkan memiliki 35 produk. Setiap produk memiliki nama, tagline, dan deskripsi. Anda ingin menjangkau pasar global — artinya semua konten harus tersedia dalam 15 bahasa.
Hitungan sederhana: 35 produk × 3 field × 15 bahasa = 1.575 translasi.
Jika menggunakan penerjemah profesional dengan rate Rp 500/kata dan rata-rata 50 kata per field: Rp 39.375.000 hanya untuk satu putaran translasi. Belum termasuk update konten di masa depan.
Solusi: Pre-Translation + AI Caching
Di VELOS, kami memilih pendekatan yang berbeda: pre-translate semua konten menggunakan AI, simpan hasilnya di database.
Mengapa Pre-Translation, Bukan On-the-Fly?
| Pendekatan | Latency | Biaya | Konsistensi |
|---|
|------------|---------|-------|-------------|
| On-the-fly translation | ~800ms per request | Tinggi (API call per request) | Rendah (hasil bisa beda tiap request) |
|---|